“എന്റെ ചൂടുള്ള ശുക്ലം അമ്മയുടെ വലിയ ചന്തിയിൽ നിറയാൻ പോകുന്നു, എടുത്തോളൂ ” (നാവോ മാ, തോമർ ബിഷാൽ ഗാനേ അമർ ഗരം മാൽ നാവോ.) സന്ദീപ് മുരണ്ടു കൊണ്ട് എന്റെ കുടലിൽ മുഴുവൻ വണ്ടീ ശുക്ലം കൊണ്ട് നിറച്ചു.
എന്റെ ഭർത്താവ്, നിന്റെ അച്ഛൻ, വർഷങ്ങൾക്ക് മുമ്പ് എന്റെ യോനിയുടെ കന്യാചർമ്മം എടുത്തിരുന്നു, ഇപ്പോൾ നീ, എന്റെ മകൻ, എന്റെ ചന്തിയുടെ കന്യകാത്വം എടുത്തു. ഞാൻ ശരിക്കും ഒരു ഭാഗ്യവതിയാണ്.”(അമർ ബോർ, ടോർ ബാബ, അമർ ഗുദർ പർദ ചിരേചിലോ ബഹു ബോച്ചോർ വയസ്സ്. എഖോൻ തുയി, അമദർ സാന്തൻ, അമർ ഗാനേർ സതിത്വ നിലി. ആമി സത്യി ഖുബ് ഭാഗ്യബതി നാരി. )
ഞാനും സന്ദീപും ബാക്കിയുള്ള അവധിക്കാലം പരസ്പരം ഊട്ടിയും കുടിച്ചും ചെലവഴിച്ചു. പക്ഷെ എനിക്ക് അവന്റെ അച്ഛന്റെ വീട്ടിലേക്ക് പോകേണ്ടിവന്നു.
എന്റെ മകൻ ഇനി ഒരിക്കലും മറ്റ് പെൺകുട്ടികളുടെ കൂടെ പോകില്ല. അവൻ ആഗ്രഹിക്കുന്ന ഒരേയൊരു സ്ത്രീ ഞാനാണെന്ന് അവൻ പറയുന്നു. വർഷങ്ങളായി, അവന്റെ അച്ഛൻ എന്നെക്കാൾ കൂടുതൽ സമയം അവന്റെ ബിസിനസ്സിനായി നീക്കിവച്ചിരിക്കുന്നു. അതുകൊണ്ട്, ഞാൻ സന്ദീപിനൊപ്പം മുംബൈയിൽ കൂടുതൽ സമയം ചിലവഴിക്കുന്ന കാര്യം അദ്ദേഹം കാര്യമാക്കുന്നില്ല. ഞങ്ങളുടെ മകന് അമ്മയോട് ഇത്ര അടുപ്പം തോന്നുന്നതിൽ സന്തോഷമുണ്ടെന്ന് അദ്ദേഹം പറയുന്നു.
അത് പോലെ … ഞാനും സന്തോഷവതി ആണ് .
Language സ്റ്റൈൽ എനിക്കിഷ്ടായി?
നൈസ് attempt ❤️
Nice,good attempt.
?????????
കവി ഉദ്ദേശിച്ചത് അങ് കലങ്ങിയില്ല
സംഭാഷണങ്ങൾ അത് കുറച്ച് പ്രശ്നമാണ് കാരണം
ഊഹം ശരിയാണെങ്കിൽ english to bangali to malayalam
അങ്ങനെ ഗൂഗിൾ വഴി പരിഭാഷ ചെയ്ത പോലെ ഉണ്ട്
എങ്ങനെ ആയാലും google translate ഉപയോഗിച്ചു എന്നത് എല്ലാർക്കും തോന്നും
കാരണം സംഭാഷണ ശകലങ്ങൾ വാക്കുകൾ മാത്രമേ മലയാളം ഉള്ളു വായനാ ശയിലി ഇല്ല
പിന്നെ പരീക്ഷണം കൊള്ളാം ഒരു പരിധി വരെ എല്ലാം കൂടി ആയപ്പോൾ അങ് കുഴഞ്ഞു
Better luck next time
സൂപ്പർ ???
ഇത് വായിച്ചിട്ട് അണ്ടി ചുരുങ്ങി അകത്തേക്ക് വലിഞ്ഞു.
Google translation ഞങ്ങൾക്കും അറിയാം മലരേ…
ഊമ്പിയ കഥ
ട്രാൻസ്ലേറ്റ് വേസ്റ്റ്
I am not that good in Malayalam. it is first try: sorry